k-waves LABへようこそ。
ここは、Kou Ogataによる音楽活動および、
クラフトビール、ビール醸造の活動のためのサイトです。
8月から高井戸でCRAFT BEER HOUSE KIWIという
クラフトビール屋さんのポータルサイトとしても
展開を開始しました。
よろしければ、ゆっくり御覧になっていってください。
画像、サウンド、その他の著作権は、Kou Ogata及び
k-waves LABに帰属致します。無断使用はご遠慮下さい。
詳しくはContactよりお問い合わせ下さい。
【略歴】
高校時代からフルートを吹き始め、音楽に目覚める。
その後、シンセサイザーを使い、作曲を開始。大学時代は、
アイルランドの民族音楽(ケルト音楽)の魅力にはまり、
現地の楽器、ホイッスルを独学で演奏しはじめる。
以降、フルート、それらアイリッシュの楽器の演奏などを
取り入れつつ、主に多重録音を用いた音楽活動を行い、
同人による音楽作品の発表をメインに、
商業作品にも参加している。
2015年からブリューパブにて修行し、
ビール醸造を学び現在に至る。
Dear Sir/Madam,
I’m Eileen from the PRC. Sorry I can’t speak or write Japanese. I’m writing to apply for your license of using the music published by your team.
I’m currently leading a program which translates a Chinese Touhou fan RPG game into English. This game was a milestone of Chinese Touhou Fandom back to years 2012-2015, and our goal is to let non-Chinese speakers have a chance to play this incredible game. We have published the first three chapters of this game free of charge, and we will never charge any player of this game. During our work we want to replace some unlicensed music in this game. As a fan of you, I naturally thought of your music. They are so good. Therefore, can we use your music in this game (of course your copyrights will stay full and intact)? We will not modify them or use them to make any profit. The specific piece of music we want to use is “狂気の瞳” from album “无常幻想诗”, but we would like to use certain other pieces of music if allowed.
Thank you for taking time to read this! Look forward to your reply.
For details, please see http://houraiphantasm.touhou.moe/.
Best,
Eileen